Dans le cadre du projet : « Deux langues, un seul monde ! » / مشروع: « لغتان… عالم واحد! », nos CM2 SI (الصف: السنة الخامسة – القسم الدولي) ont rencontré leurs correspondants de l’école « Le Petit Monde » à Casablanca (المدرسة المستضيفة: مدرسة العالم الصغير) le 16 décembre 2025.
Le projet de la classe de CM2 Section Internationale, intitulé « Deux langues, un seul monde ! » / مشروع « لغتان… عالم واحد! », vise à développer les compétences linguistiques, la curiosité culturelle et l’esprit de coopération entre élèves d’une école française et ceux d’une école marocaine.
L’accueil de la directrice de l’école Le Petit Monde, de l’équipe pédagogique et des élèves a été particulièrement chaleureux et bienveillant, contribuant à créer un climat propice aux échanges, à l’apprentissage et à la découverte.
كان استقبال المديرة وفريق العمل التربوي والتلاميذ حاراً للغاية، مما ساهم في خلق جو من الثقة والتعاون والتبادل الثقافي.
Tout au long de cette journée, nos élèves ont été engagés dans un ensemble d’activités éducatives, culturelles et ludiques, incluant :
خلال هذا اليوم، شارك تلاميذنا في مجموعة من الأنشطة التعليمية والثقافية والترفيهية، منها:
· des visites guidées de l’établissement / زيارات إرشادية للمدرسة,
· des ateliers culturels et artistiques / ورشات ثقافية وفنية,
· des activités sportives éducatives / أنشطة رياضية تعليمية,
· des chants, chorales et jeux collectifs / أناشيد وألعاب جماعية,
· des ateliers de jardinage / ورشات بستنة favorisant la sensibilisation à l’environnement et au travail collaboratif.
كل هذه الأنشطة ساهمت في تنمية روح التعاون، احترام البيئة، وتنمية المهارات الاجتماعية والإبداعية للتلاميذ.
Dans un esprit de partage et de solidarité, nos élèves ont également partagé des histoires et offert un ballon, des jeux.., ainsi que de petits arbres provenant de notre école, symboles d’amitié et de coopération entre les deux établissements.
كما شارك تلاميذنا قصصاً وحكايات، وقدموا كرة وأشجاراً صغيرة من مدرستنا، كرمز للصداقة والتعاون بين المدرستين.
La journée s’est conclue par un déjeuner autour d’un plat traditionnel, le couscous, qui a constitué un véritable moment de partage culturel, d’échange et de rapprochement humain.
واختتم اليوم بتناول الغداء حول طبق تقليدي، الكسكس، حيث كان وقتاً حقيقياً لتبادل الثقافات وبناء الصداقات.
Cette expérience a été très enrichissante sur les plans pédagogique, culturel et humain, et elle a contribué à renforcer durablement les liens d’amitié et de collaboration entre nos élèves et ceux de l’école Le Petit Monde.
كانت هذه التجربة غنية جداً من الناحيتين التربوية والثقافية والإنسانية، وساهمت في تعزيز الروابط الدائمة للصداقة والتعاون بين تلاميذنا وتلاميذ مدرسة العالم الصغير.
Le projet ne s’arrête pas là et nous vous donnons rendez-vous pour la suite dans le courant de l’année scolaire !




























